Sitemap - 2025 - Wang Xiangwei's Thought of the Day on China
After 28 years, do Hong Kong officials really get what Beijing wants?
My latest #ThoughtoftheDayonChina: Trump misreads China at his own peril
王向伟最新专栏的中文翻译:随着特朗普主义兴起,美国七十年来对中国的“和平演变”图谋化为泡影
王向伟最新专栏的中文翻译:中美虽然达成关税休战协议, 但两国经贸“重启”绝非易事
王向伟最新专栏的中文翻译: 当特朗普向全世界提高关税时,中国最好的回应是降低与其主要贸易伙伴(包括欧盟、日本、韩国和澳大利亚)的关税和减少其它贸易壁垒。
My personal reflection on the furious exchange between Donald Trump and Volodymyr Zelensky
王向伟最新专栏中文翻译: 32年前,唐纳德·特朗普访问香港,打算在中环建一座特朗普大厦 但是计划搁浅。现在香港应审时度势,帮助美国总统实现他的未了心愿。
王向伟最新专栏中文翻译: 特朗普重返白宫引发中美关系进一步恶化的担忧,但他也可能成为中国经济改革和转型的总倒逼师。
王向伟最新专栏的中文翻译: 今天新加坡主流媒体亚洲电视台刊登我的专栏,讨论大多数人认为概率不高的事件:中国最高领导人应该受邀参加美国当选总统特朗普的就职典礼。