Sitemap - 2025 - Wang Xiangwei's Thought of the Day on China

回归28年后,香港这本书,大家都读懂了吗?

After 28 years, do Hong Kong officials really get what Beijing wants?

My latest #ThoughtoftheDayonChina: Should China invite Donald Trump to participate in the grand ceremony commemorating the 80th anniversary of the victory against Japanese aggression on September 3?

王向伟最新专栏中文翻译:随着特朗普对伊朗进行轰炸并将国际社会注意力集中在中东,可能容易让人忘记他仍然需要解决与中国达成贸易关税协议的紧迫性。我的最新评论文章探讨特朗普对北京的误解可能会使达成贸易协议的过程更加复杂。

My latest #ThoughtoftheDayonChina: Trump misreads China at his own peril

O Canada

王向伟最新专栏的中文翻译:随着特朗普主义兴起,美国七十年来对中国的“和平演变”图谋化为泡影

My latest #ThoughtoftheDayonChina: Thanks to Trump, US threat of a ‘peaceful evolution’ recedes for China

王向伟最新专栏的中文翻译:中美虽然达成关税休战协议, 但两国经贸“重启”绝非易事

My latest column : both China and US claimed victory in a tariff war that yields no real winners. How is China prepared to open up to American businesses and how is the US prepared to reciprocate?

My latest #ThoughtoftheDayonChina : I am sticking my neck out by predicting US-China talks over tariffs are likely to take place soon, following a genuine call between Trump and Xi in coming weeks

My latest column: In 1993, Donald Trump visited Hong Kong with the intention of building a Trump Tower in Central but the plan fell through. Time for Hong Kong to make US president’s dream a reality

Exclusive for my Substack readers: My take on the surprise announcement of upcoming US-China talks over trade and economic issues.

My latest #ThoughtoftheDayonChina : I am sticking my neck out by predicting US-China talks over tariffs are likely to take place soon, following a genuine call between Trump and Xi in coming weeks

王向伟最新专栏的中文翻译: 当特朗普向全世界提高关税时,中国最好的回应是降低与其主要贸易伙伴(包括欧盟、日本、韩国和澳大利亚)的关税和减少其它贸易壁垒。

My latest #ThoughtoftheDayonChina: Trump’s tariffs offer China an opportunity riding a dangerous wind

My latest #ThoughtoftheDayonChina: The Panama Canal ports sale isn’t over, but China’s message to the Li family is clear

中国对巴拿马港口交易的愤怒是对香港富豪的警钟

My latest #ThoughtoftheDayonChina: China's anger over Panama ports sale is a wake-up call for Hong Kong tycoons

My latest #ThoughtoftheDayonChina : As an AI craze sweeps across China, Hong Kong should be careful about jumping on the bandwagon, not least because of its spotty record in chasing technologies.

I spoke to the Straits Times’ senior columnist Ravi Velloor on his Asia Insider Podcast where I discussed the American-style Cultural Revolution and what strategic openings this could present China.

One day ahead of China’s Two Sessions, I shared my thoughts on Beijing’s economic priorities, the rise of DeepSeek, bloated bureaucracy, private sector, Hong Kong, Taiwan, Donald Trump and more.

My personal reflection on the furious exchange between Donald Trump and Volodymyr Zelensky

王向伟最新专栏中文翻译:随着特朗普和马斯克挥刀横扫美国联邦官僚机构,中国不应只是旁观者。 中国自身的官僚主义已成为其经济复苏的最大障碍之一,是时候“精兵减政”了。 今天发表在新加坡最具影响力的新媒体平台CNA

My latest column: as Donald Trump and Elon Musk wage a war against US federal bureaucracy, China should not merely sit and gloat. Beijing’s own red tape has become one of the biggest stumbling blocks

王向伟最新专栏中文翻译: 32年前,唐纳德·特朗普访问香港,打算在中环建一座特朗普大厦 但是计划搁浅。现在香港应审时度势,帮助美国总统实现他的未了心愿。

My latest column: In 1993, Donald Trump visited Hong Kong with the intention of building a Trump Tower in Central but the plan fell through. Time for Hong Kong to make US president’s dream a reality

My latest column: China's anti-graft drive may have yielded solid success but its total reliance on "family code" has its limits. Time to highlight the roles of lawyers and media.

王向伟最新专栏中文翻译: 特朗普重返白宫引发中美关系进一步恶化的担忧,但他也可能成为中国经济改革和转型的总倒逼师。

My latest column: Donald Trump’s second term may well give China’s leadership the much-needed push to rebalance its economy.

王向伟最新专栏的中文翻译: 今天新加坡主流媒体亚洲电视台刊登我的专栏,讨论大多数人认为概率不高的事件:中国最高领导人应该受邀参加美国当选总统特朗普的就职典礼。

My latest column: US President-elect Donald Trump's invitation to Chinese President Xi Jinping for his January 20 inauguration may sound like Hongmen Banquet, Xi still should go to gain an upper hand